金猫奇遇记(2/5)

    zio侧身跨出夹角,主动迎了上去。

    你被他夹在臂弯里,只能看见他的下巴和喉结。

    格子衬衫男人的身影出现在玻璃门外。那人停下脚步,左右张望,手指不安分地在口袋抠挖。

    你扭头看向玻璃幕墙。

    他偏转头颅,对着领口抱怨了一声。常年在国际战场混迹,加上周遭来往的全是拖着行李箱的洋人和日本人,他索性换了语言,免得引起额外注意。

    你现在好像确实……不需要翻译耳机也能听懂其他语言了。

    其中一个操着日语,轻声对zio说了句什么,然后微微侧身,做了个请的手势。

    zio顶了顶腮帮子,扬起一个随和的带些不好意思的笑。

    ……

    zio抓住他脱力的胳膊,反手一拧,你似乎有听见关节错位声。枪支从男人手里滑脱,被zio塞进了男人半拉开的外套内袋。

    fuckg  hell,  jt  a  day  off  and  i  run  to  this  ss(真见鬼,休个假还能撞上这种烂摊子。)

    呜,还蛮帅。

    嘶。

    距离拉近到不足一米的瞬间,这句问候伴随着暴风骤雨般的动作砸出。zio左手成爪,如同捕食的老鹰,快狠准扣住男人探进口袋的左手手腕,大拇指用劲按住关节处的麻筋。

    没等你说完,右边那个伸手搀住你。你后退撞上贩卖机,贩卖机的金属外壳传递过来冰冷。你偏头去看zio。

    他贴在男人耳边低语,膝盖猛地发力,顶进男人脆弱的腹部。

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>

    zio没给他叫唤出声的机会,右臂弯曲,重重肘在男人的胸口!骨骼闷响,被机场大厅杂乱的航班播报声完美掩盖。

    zio垂下手,指尖隐秘地擦过腰后战术折迭刀的刀柄。

    lost  your  way,  ate?(迷路了吗,朋友?)

    一个黑衣人不知从哪儿冒出来的,像是从机场的人流里凭空析出。姿态恭敬又强硬,搭上zio的肩膀和手臂,将他与格子衫男人轻轻拆开。

    站在这角落里。自己掩护好自己。

    你放缓呼吸,尾巴缠紧自己的小腿。

    他用一侧肩膀扛住男人瘫软的体重,伪装成搀扶醉酒同伴的样子,连拖带拽地将人抵向旁边的维修铁门。

    zio脚步一转,揽着你偏离了主通道。他稍稍往旁边靠,带着你往那几台贩卖机投下的暗影里退去。你被他带着有些磕绊,尽量避开他的脚不踩到。

    他可没耐心玩什么猫鼠游戏。只要威胁亮了爪子,最有效的办法就是连根拔掉。

    那边格子衫男人终于锁定了这里,脚步加快,直直冲着这处死角走来。兜里的手抽出一半——露出小半截带着消音器的黑色枪管。

    等着。我去把那混蛋解决掉,就一分钟。

    zio活动了一下脖颈,骨节发出两声脆响。

    你忽然开口,紧盯着格子男的口袋。

    你从zio肩膀的缝隙往外看。

    这一刻,你忽然意识到zio的工作,和141,是一样的。

    ——おそれいりますが(——不好意思,打扰一下。)

    男人闷哼一声,面部五官骤然扭曲。

    他有枪。

    头低下。别往后看。

    两个男人。穿着裁剪利落的深色西装,领带系得一丝不苟。年轻,三十岁上下,面相普通到扔进人群里就找不见,

    男人双腿一软,身体不受控制地往前栽倒。

    维修铁门那边,zio显然也注意到了这边的动静。他侧脸绷紧,眉头拧出一道深沟,左臂还扣着格子衫男人的肩颈,右手已经从腰后抽了出来——

    你被他推入两台贩卖机与墙壁形成的夹角。

    ……

    身后窜起一股汗毛倒立的阴风,你警惕转身。

    ……

    右前方是一处通往地下停车场的自动扶梯。扶梯侧面紧挨着几台巨大的饮料自动贩卖机和一扇标着维修专属的铁门。

    zio下颌绷紧,右手的提包带子在手指上缠了两圈。沉甸甸的金猫雕塑撞击着尼龙包底,碰撞出声响。

    takg  other  people039;s  stuff  and  darg  to e  cae  trouble  you039;re  tired  of  livg(拿了别人的东西,还敢来找麻烦。你活腻了。)

    他的肩背在你眼前绷紧,大步流星往前迈,在人群中劈开一条道。

    你立马点头,环顾四周。这个位置卡得极妙,视线死角,监控拍不到全貌,背后又是实心墙体,不用担心被摸后门。

    谢谢,不用。

    他视线平视前方,余光扫过两侧的玻璃幕墙。光可鉴人的反光玻璃上,倒映出后方二十米处那个穿格子衬衫的男人。

    诶,你发现不用耳机也能听懂英语了!

    收到。

    那人低着头,左手插在鼓囊囊的侧边口袋里,步子迈得很急,方向直指你们后背。他口袋里不知道装了什么。

    左边的那个微微躬身:お待ちしておりました。少々お时间をいただけますか?(恭候多时了。能占用您一点时间吗?)

    你愣住。


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页